*En Marruecos no rechazamos ni criticamos una cátedra española. La celebramos*

euromagreb2 أغسطس 2025آخر تحديث :
*En Marruecos no rechazamos ni criticamos una cátedra española. La celebramos*

En Marruecos, cinco universidades públicas cuentan con departamentos de Español (Lengua y Literatura Españolas), ofreciendo carreras en filología hispánica y estudios relacionados:

Universidad Mohamed V de Rabat

Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez

Universidad Abdelmalek Essaâdi de Tetuán

Universidad Hassan II de Casablanca

Universidad Ibnou Zohor de Agadir

En conjunto, estos departamentos registraron alrededor de 69 profesores y más de 2.600 estudiantes marroquíes inscritos en programas de Estudios Hispánicos en los datos disponibles del 2004

El Departamento de Español de la Universidad Cadi Ayyad (Marrakech) también ofrece una licenciatura completa en Lengua y Literatura Españolas, centrada en fonética, gramática, literatura, lingüística aplicada, entre otras materias  .
La Universidad Abdelmalek Essaâdi de Tetuán también dispone de su propio departamento universitario de español  .

Apoyo institucional: a la Embajada española e al Instituto Cervantes?

Sí, estos departamentos reciben apoyo institucional indirecto y directo:

<span;><span;>- El Instituto Cervantes en Marruecos mantiene convenios de cooperación con universidades locales, en particular las de Mohamed V, Abdelmalek Essaâdi, Hassan II, para fomentar actividades de investigación, formación docente, seminarios y difusión cultural  .

<span;><span;>- La Embajada de España en Rabat y el Instituto Cervantes presentaron en enero de 2025 el programa anual de actividades culturales, con la participación de los directores de los seis centros del Instituto Cervantes en Marruecos. Allí se anunciaron iniciativas de formación, movilidad académica, acceso a recursos y colaboración educativa con universidades marroquíes.

Además, en el marco de la agenda bilateral hispano‑marroquí, se han firmado numerosos convenios educativos y de cooperación para promover la enseñanza del español en todos los niveles del sistema educativo marroquí, incluida la formación continua de profesores en colaboración con organismos españoles de educación y formació.

Pero nadie en Marruecos está preocupado ni considerado que esto sea una infiltración cultural o un neocolonialismo cultural.
Al contrario, valoramos profundamente esta colaboración con el Gobierno y la Embajada de España.
Representa una forma de influencia cultural, sí, pero es una influencia que respetamos y acogemos con aprecio.
Si España desea reforzar su presencia educativa y cultural en nuestro país,
nos gusta y está bien recibida.

Somos lo suficientemente fuertes, seguros y maduros como sociedad como para no sentirnos amenazados por la existencia de una simple cátedra, un programa académico o un centro Cervantes.
No perdemos m
nuestra identidad por leer a Lorca o estudiar a Cervantes.
Al contrario de la ganamos.

التعليقات

عذراً التعليقات مغلقة

اكتب ملاحظة صغيرة عن التعليقات المنشورة على موقعك (يمكنك إخفاء هذه الملاحظة من إعدادات التعليقات)
    Translate »